Пьеса «Провинциальные анекдоты», Гоголевские традиции в пьесе А. Вампилова «Провинциальные анекдоты». Утверждение добра, любви и -конспект по литературе

Центральной темой драмы «Прошлым летом в Чулимске» (1972) является тема деревни. Действие происходит в провинциальном городке — Чулимске, который символически воплощает не только социальную несправедливость, но и общую отчужденность между людьми, отсутствие условий для духовной самореализации. В то же время А. Вампилов, как и Н. Валентина, Еремеев, Шаманов — не идеальные персонажи, но они обладают необходимыми внутренними качествами, чтобы изменить окружающую действительность. Тема сельской местности в книге A. Вампилов, как и Н. Гоголя, приобретает не только острый актуальный резонанс, но и философское значение, поскольку за бытовыми ситуациями, в которых оказываются герои пьесы, стоят глубокие экзистенциальные проблемы.

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА

КОСМА ПРАТКОВ В ИСТОРИИ РОССИЙСКОЙ АФФОРИСТИКИ 24 ноября 2007 годаАННОТАЦИЯОписание : Громовая слава, предсказанная Козьме Пруткову после того, как его имя впервые появилось в печати,1 как вы знаете, выпала на долю этого писателя в полной мере. Вот уже полтора века он пользуется непререкаемым расположением читателей и критиков, в том числе как автор знаменитых «Плодов мысли», пополнивших наш дискурс множеством «лозунгов» и до сих пор провоцирующих ученых на новые и новые попытки разгадать тайну прутковской остроумной мудрости, парадоксальным образом рожденной из явной и, казалось бы, наивной дюжины.

К ПЕРВОМУ ЮБИЛЕЮ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ (И. С. ТУРГЕНЕВ, А. Н. ОСТРОВСКИЙ, Н. А. НЕКРАСОВ) 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯОписание : Возникновение традиции чествования любимых писателей русской публикой в дни их юбилеев, очевидно, следует отнести к 1856 г. 29 января Некрасов пригласил ведущих сотрудников «Современника» на обед, атмосферу которого передал А. Некрасов. В. «Мы обедали у Некрасова с вернувшимся башибузуком Толстым, Тургеневым. , Гончаров и Григорович. После ужина они читали предполагаемое собрание очищенных творений Фета. Впечатление было превосходным». 1

Лермонтова «Кавказец» в свете полемики вокруг героя нашего времени 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯОписание: Очерк Лермонтова «Кавказец», предназначенный для альманаха «Наши», был запрещен цензурой и опубликован лишь в 1929 г. Значение «Кавказца», выпавшего из литературного процесса 1840-х годов, становится более понятным в контексте полемики вокруг «Героя нашего времени», а также некоторых других фактов.

ИГРА «ВО ВКУС РОККО» В МАДРИГАЛЕ ПУШКИНА «КРАСОТА, КОТОРАЯ ШЛА В ТЮНЕ» (1814) 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯОписание: О творческой продуктивности традиции рококо для поэзии первых десятилетий XIX века, и в частности для лирической поэзии Пушкина, ученые начали всерьез говорить сравнительно недавно,1 но уже, возможно, готовы признать присутствие форм и приемов рококо в его поэтическом арсенале.

Об интерпретации эскиза Пушкина «Критик, роскошный гражданин». 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯОписание: Фронтальное изучение пушкинских текстов, предпринятое в связи с подготовкой нового академического Полного собрания сочинений, выявило множество пробелов в обширной литературе о Пушкине: отсутствие элементарного комментария к ряду идей, который позволил бы их правильно интерпретировать. Так было и с поэтическим этюдом 1829 года:

Критон, роскошный гражданин

Преданный цветку жизни

Все впечатления от жизни.

Однажды, — слушайте, друзья, —

Он бродил по Керамике,

И вдруг из вековой рощи,

Сияет первозданной красотой,

Ношение легкой и простой одежды

Появилась молодая нимфа.

Перед ванной, между колоннами,

Она сделала паузу на мгновение

И она вошла в дом. Он был неподвижен

Смотрит на дверь, где, как во сне,

Его красота исчезла.

Об источниках повести о Слепии и Кутии в древнерусской письменности 24 ноября 2007 г.АННОТАЦИЯОписание : Притча о слепце и кутии принадлежит к числу любопытнейших памятников древнерусской литературы. В древнерусской письменности эта притча сохранилась в двух вариантах: кратком, обычно встречающемся в Прологах под 28 сентября 1, и пространном, принадлежащем Кириллу Туровскому, обогащенном множеством аллегорических толкований с аллюзиями на современную автору действительность. 2 Краткий вариант притчи читается в прологах с конца XII по XIX век, а позднее иногда в Минее Господней и в сборниках различных сочинений. Длинная версия встречается в основном в сборниках различных композиций, начиная с XIV века; ее составление Кириллом Туровским гипотетически датируется 1260-ми годами. 3 О популярности притчи о слепом и хромом свидетельствует большое количество копий этих двух версий притчи 4, сохранившихся до наших дней, и ее отражение в иконографии 5 и гравюрах в народном стиле. 6 Более того, последнее издание притчи о слепом и калеке было выпущено в конце XIX века — издание так называемых дешевых Троицких брошюр, изданных для простого народа в Троице-Сергиевой Лавре. 7

РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРНАЯ МЫСЛЬ И НАСЛЕДИЕ Д. Е. Лессинг 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯОписание : Пушкин сказал, что слава тиха. В литературе действительно есть такие фигуры, которые приходят, создают то, что в итоге воспринимается как должное, и уходят, выполнив свою миссию. Их имена, хотя и пользуются уважением, впоследствии затмеваются более яркой славой новых гениев.

Вклад Готхольда Эфраима Лессинга (1729-1781), теоретика литературы, драматурга, критика и поэта эпохи Просвещения, в европейскую культуру общепризнан. Лессинг создал современный тип журналистики и был одним из основателей демократического театра 18-19 веков. И. В. Гете, Ф. Шиллер, который пошел по его стопам, романтики несколько затмили его в глазах потомков, подобно тому, как новые здания скрывают дом основателя города.

Чешское восприятие русской литературы в контексте двадцатого века 24 ноября 2007 годаАННОТАЦИЯОписание: Чешское отношение к русской литературе, включающее литературные переводы, читательский интерес, литературную критику и общее восприятие всей культурной средой, прошло в XX веке несколько этапов. Они всегда отражали современное состояние культурных отношений между чешским и русским народами и, конечно же, текущую культурно-политическую ситуацию, которая является основой и рамками зарождающегося российско-чешского межкультурного диалога. На практике они характеризуются изменением интереса к различным жанровым, тематическим, стилистическим, смысловым и художественным ценностям русской литературы и изменением количества наименований отдельных опубликованных артефактов последней. one.

(НА ВОПРОСЫ О МЕТАФИЗИКЕ СТИХА)

Запечатайте слова печатью молчания

А тишина — это печать правильного момента.

В свое время, в рамках теоретического литературоведения, Ю.А. Гайдара и В.В. Тинянов размышлял над проблемой эквивалентности поэтического текста. Он утверждает, что «некоторые существенные факты поэзии не исчерпываются акустическим открытием стиха и даже противоречат ему». 1 К этим фактам Тинянов относит все невербальные элементы, заменяющие поэтический текст, и прежде всего частичные пропуски, или минус-стихи. Недостаточность акустически оформленного стихотворного топоса, невозможность адекватного воспроизведения тех моментов стихотворной ткани, которые являются эстетически значимыми — все это беспокоило ученого, и я полностью разделяю его озабоченность. Но еще большую тревогу и даже некоторое отчаяние вызывает во мне откровение поэта: «В отличие от музыкального письма, нотного письма, например, поэтическое письмо — это в значительной степени большой пробел, зияющее отсутствие многих знаков, указателей. И все же все эти знаки не менее точны, чем музыкальные знаки или танцевальные иероглифы; поэтически грамотный читатель отдаляет их от себя, как если бы он извлекал их из самого текста «2.

АПОЛЛОНИЙ И ДИОНИСИЙ В КНИГЕ К. Д. БАЛЬМОНТ «МЫ БУДЕМ КАК СОЛНЦЕ» 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯОписание : Книга С. Д. Роман Бальмонта «Мы будем как солнце» (1903) оставил неизгладимый след в истории русского символизма. В. Брюсов, А. Блок, Андрей Белый, Эллис и многие другие восторженно писали о нем в то время. Сам поэт назвал «эту мою лучшую книгу» «прекрасной и жестокой». 1 Она стала важной вехой в его творческой эволюции, показав поворотный пункт в импрессионистском мировоззрении, изложенном в «Горящих зданиях» (1900). Утверждая приоритет личного сознания в творчестве, Бальмонт одновременно стремился сопоставить свое индивидуальное «я» с универсальным космическим целым, равным этому «я». О. В. Сливицкая называет эту модель художественного мира антропокосмической. 2 Об этом типе отношения поэт позже пишет: «В то же время чувствуешь, что в одно неделимое целое слились Большой мир и Малый мир, человеческое сознание и то безбрежное, звездное, мирное, в ночное лоно которого мы устремляемся среди мировых светил». 3

ЗАМЕТКИ О ЦЕРКОВНОЙ КРИТИКЕ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ ХIХ — НАЧАЛЕ ХХ ВЕКА 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯОписание : В последнее время наблюдается повышенный интерес представителей различных наук к проблемам православия. Однако до сих пор основной акцент в работах был сделан на изучении особенностей принятия православия прихожанами, преимущественно крестьянами. Священник, как духовный лидер прихода, еще не привлек необходимого исследовательского внимания.

О СУБЪЕКТИВНОСТИ ИСТОРИИ ЧЕХОВА 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯОписание: В исследованиях, посвященных художественной литературе Чехова, не прекращаются попытки выявить константы в художественном мире писателя, найти некую основу, обеспечивающую единство этого мира.

Концепции А. П. V. Б. Катаева, 2, рассматривая эпистемологическую проблему для Чехова, можно назвать. Vision, I. Н. Сухих, 3, который считает, что внимание Чехова сосредоточено прежде всего на «перспективном состоянии мира». Наконец, позиция А. С. Собникова, 4 недавно выдвинул концепцию, раскрывающую неизменный интерес писателя к христианскому сознанию и библейским вопросам.

Статья Тургенева «Об «Отцах и детях»» и черновая рукопись романа 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯОписание: Ни одно из произведений Тургенева не было обойдено вниманием критиков, но ни одно не вызвало столь многочисленных и противоречивых отзывов, как его роман «Отцы и дети». И причина тому — главный герой романа Евгений Базаров. Тургенев знал, что революционно-демократическая молодежь примет «отцов и детей». Ее отношение к резкому и бескомпромиссному разрушителю Базарову с его необъяснимыми и отталкивающими противоречиями не может быть однозначным. Поэтому в конце «Отцов и детей» он сделал следующую запись в дневнике: «Современник», вероятно, обольет меня презрением к Базарову и не поверит, что во все время Писания я чувствовал к нему невольное влечение. «1 И только спустя сто тридцать лет после публикации романа стало возможным понять и оценить глубину и искренность этих строк Тургенева. И тогда «современные» не только не доверяли Тургеневу, но и непредвиденно и оскорбительно относились к писателю. Критик «Современника» М. Антонович, как и другие члены редакции журнала, считал, что его роман был пасквилем Н. А. Доблыбув. Соответственно, в своей статье «Асмодей нашего времени» уничтожающе оценивает все творчество Тургенева. И тем легче было это сделать Антоновичу, как позже признал Г. 3. Елизаев, показал в своей статье «Невозможность (.) быть критиком художественных произведений».2

Новый взгляд на древнерусскую историографию 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯОписание : С русскими хронографами работали выдающиеся специалисты, представляющие различные «школы» русской филологической традиции. Благодаря предшествующим работам и, прежде всего, научным публикациям, сделанным в последние десятилетия (в основном О.В. Тока), Е.Г. Водолазкина, с одной стороны, решить многочисленные текстологические и источниковедческие проблемы, с другой стороны, включить проблемы текстологической и источниковедческой древнерусской хронографической традиции в широкий культурный контекст русского и европейского Средневековья. До сих пор хронографическая литература рассматривалась в основном с точки зрения текстологии, взаимоотношений русских и византийских хронографов, оригинальности или «заимствования», эволюции повествования или «фабрикации» и исторического значения. Автор этой книги смог объединить, пересмотреть и переосмыслить предыдущие данные в свете нового методологического подхода и новых наблюдений. Его книга показывает, как на основе существующей традиции можно выявить совершенно новые аспекты старых проблем и тем самым внести свой вклад в решение спорных вопросов.

Весенняя встреча: Ритуал и песня 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯО: В последние двадцать пять лет произошел решительный поворот фольклористики в сторону этнографической составляющей народной культуры. Несомненно, это был ожидаемый и желательный процесс в развитии науки. Формула «фольклор как словесное искусство», господствовавшая в 1950-1970-е годы, сдерживала поступательное движение фольклора и отсекла в недавнем прошлом многие аспекты в изучении устной культуры. Современный фольклор, повторим еще раз, не замыкается исключительно на «слове», а включает в сферу своего рассмотрения действие и жест, звук и мелодию.

«Роман» или «краснобайство?» (О неучтенном литературном источнике «отравленного кителя» Н. С. Гумилева) 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯОписание : Как и в «Слове о полку Игореве», «темные места» есть и во многих других классических произведениях. Это касается в том числе и лучших пьес Н.С. Гумилева.

Датируемая осенью 1917, 1918 годов, трагедия была впервые опубликована Г. П. Струве в 1952 году по черновому автографу, находящемуся в его собрании, и печаталась в этом тексте до 1990 года.

— Могу я попросить к телефону Павла Николаевича (женский голос).

— Сейчас с вами будет говорить Анна Андреевна Ахматова.

— Здравствуйте, Анна Андревна. Как я рад! Только на днях я узнал от Степанова, что вы находитесь здесь, в Боткинской больнице.

— Да. Было сто дней.

«Я не знал, что вы больны и что вы здесь». Степанов позвонил, рассказал об этом.

— Да. Семьдесят пять человек посетили меня. подумал я. Ты знаешь обо мне. Четвертый сердечный приступ. И я очень хотел тебя увидеть. Но теперь. Я уезжаю в Детодедово или что-то в этом роде.

Сочетание комического и драматического, психологических и сюжетных конфликтов, присущих драматургии Гоголя, Тургенева, а затем и Чехова, научили одного из самых ярких современных драматургов. В последнее время интерес к работе А. В. Вампилова в значительной степени возросла. В его пьесах очевидно стилистическое и сюжетное сходство с драматургией XIX века, прежде всего с Чеховым, Гоголем, Тургеневым и Сухово-Кобилиным.

Из эпистолярного наследия Б. К. Зайцева (по материалам архива Санкт-Петербурга) 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯОписание : Настоящее издание знакомит с наиболее интересными письмами к Борису Константиновичу Зайцеву (1881-1972), хранящимися в литературных архивах Санкт-Петербурга. Они относятся к разным периодам творческой карьеры художника, охватывая почти семь десятилетий 20-го века,

В рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинский дом) Российской академии наук письма Зайцева находятся в фондах нескольких человек.

Письма З. Гиппиус к Б. Савинкову: 1908-1909 24 ноября 2007 г.АННОТАЦИЯО: Винаиду Гиппиас (1869-1945) и известного социалиста-революционера-террориста Бориса Савинкова (1879-1925) связывала долгая дружба. Дружеские отношения поддерживаются уже 15 лет. Более того, Савикова Гиппиас считала своим близким другом: «Я чувствовала совершенно особую, редкую близость к нему, глубоко человеческую, доверительную, понимала его ценность и до глубины души понимала его слабости, принимала их вместе с ними». 1 Опубликованные письма являются чрезвычайно интересным источником, проливающим свет на отношения Z. Гиппиас с определенной «бомбой». Написанные Борисом Савинковым во время его работы над историей террора в Кон-Бледе, они позволяют нам оценить масштабы Z. Гиппиус в появлении нового писательского имени в русской литературе. Мы возьмем на себя смелость сосредоточиться на обсуждении тех аспектов отношений, которые хронологически определены опубликованными письмами. 2

О ссылке архангельского А. С. Грина 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯA: Период Архангельского соединения (ноябрь 1910 — май 1912) был очень важным в жизни и творчестве А. С. Зеленый. Сам Грин назвал это одной из самых интересных страниц своей жизни. 1 К сожалению, он не смог осуществить свое намерение рассказать больше об этом периоде. Важность архангельской ссылки в эволюции мировоззрения и творчества писателя неоднократно отмечалась в литературе о Грине. «Возможно, в рассказах того времени проявились черты того писателя Грина, которого мы знаем и любим, — Грина — мечтателя, страстно верившего в великое будущее, ожидающее человека», — писал С. Г. 2 E. I. Прохоров в своей книге о Грине пишет: «В архангельской ссылке Грин понял это. Эгоцентризм, сведение общественных отношений к минимуму — тупик для развития человека. Он понял, что истинная свобода — это свобода от себя, что нужно двигаться не от людей, а к людям, что высшее предназначение человека — жить для других. » 3 С исследователем, в принципе, можно согласиться, сделав оговорку, что путь Грина к полному осознанию этого был довольно сложным и в тот период он не был закончен.

Для составителя «Библиографического указателя к произведениям А. Ф. Пиземский» 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯОписание : Когда вы читаете описание наследия участника. P. Н. Берков В области библиографии обращает на себя внимание следующее обстоятельство.

Традиция пушкинского «пророка» в стихотворениях Ф. И. Пушкина Ф. Тюхв «Безумие» и «Странник» 24 ноября 2007 года.АННОТАЦИЯО: Говоря о «традициях» «пророка», мы имеем в виду стремление соединить истинное поэтическое вдохновение, свойственное русской литературе, с гениальной духовной глубиной Пушкина, слить воедино религиозное и поэтическое созерцание, целостно воспринять истинное поэтическое вдохновение и получить большую отдачу от знания. Вера в возможность поэтического переосмысления знания привела к пониманию художественного слова как слова с большой буквы, выражающего высшее знание об истоках и смысле бытия. Однако с этим убеждением были связаны сомнения в духовной подлинности пророческих «видений» тех, кто, в соответствии с романтической художественной философией, претендовал на роль «Избранного» и продюсера поэта. Такие сомнения были особенно характерны для Таютева, хотя они не миновали его веры в возможность пророческого восстановления знаний. Под «пророком» «странником» и Пушкин, и Таютев подразумевали провинциала, того, кто обладает даром прозрения.

РОМАН НОВОДВОРСКИЙ (В. В. СИПОВСКИЙ) «ПУТЕШЕСТВИЕ ЕРАСТА КРУТОЛОБОВА В МОСКВУ И САНКТ-ПЕТЕРБУРГ В 1930-Е ГОДЫ. Русская литература XVIII-XIX веков 24 ноября 2007 годаАННОТАЦИЯОписание : Василий Васильевич Сиповский, один из крупнейших отечественных литературных критиков, известен как автор ряда монографий по истории русской литературы, в частности по истории романа. Но мало кто знает, что Сиповский не только изучал этот жанр, но и сам написал два романа, которые опубликовал под псевдонимом В. Один из них, «Пиковый валет», — захватывающий приключенческий роман с элементами политической детективной фантастики, сюжет которого связан с продажей Аляски американскому правительству. Второй роман, «Путешествие Эраста Крутолобова в Москву и Петербург в 1830-е годы», может представлять гораздо больший интерес для изучающего русскую литературу. Об этом пойдет речь в данной статье.

«СЕВЕРНЫЙ АРХИВ» И ЕГО ИЗДАТЕЛЬ 24.11.2007.АННОТАЦИЯОписание : Журналистская деятельность Ф. В. Булгарин уже был в поле зрения исследователей, но исследовательский интерес был сосредоточен в основном на газете «Северная пчела «1 , оставляя в тени другие булгаринские журналистские предприятия, включая «Северный архив», который принес славу своему издателю и утвердил его авторитет в литературных кругах.

Источник: https://www.kompotanekdot.ru/pesa-provincialnye-anekdoty-gogolevskie-tradicii-v
Top