Анекдоты про язык

«Баранина, сэр!» — Это очень популярный мем, получивший распространение после выхода на экраны телесериала «Приключения Шерлока Холмса и мистера Ватсона». Тот, кто смотрел его хотя бы раз, никогда не забудет выражение лица известного актера и его интонацию, с которой он произносит эту фразу.

Анекдоты на английском языке

Собранные здесь анекдоты на английском языке сгруппированы по названиям, соответствующим темам анекдотов. Вы можете дать каждой шутке оценку, которая учитывается при общей оценке шуток.

Анекдоты по темам:

  • Мир животных (203)
  • На работе (114)
  • Блондинки (162)
  • Книги (13)
  • Знаменитости (67)
  • Дети (178)
  • Компьютер (53)
  • Преступники (30)
  • Дрегс (56)
  • Взрослые (89)
  • Этнические (252)
  • Еда и напитки (27)
  • Иностранные (44)
  • Исторические вещи (26)
  • Адвокаты и юридические услуги (79)
  • Письма (16)
  • Медицина (148)
  • Мужчины (142)
  • Разное (233)
  • Музыка (23)
  • О! (46)
  • Политика (127)
  • Практические анекдоты (33)
  • Ссылки (385)
  • Религия и церковь (147)
  • Дороги и вождение (50)
  • Школа и колледж (41)
  • Наука (25)
  • Секс (340)
  • Ситуации (191)
  • Спорт (32)
  • Тесты (13)
  • Путешествия (38)
  • Война и военное дело (37)
  • Женщины (100)

Лучшие анекдоты:

  • Дорогой Санта.
  • Мужчина говорит продавцу.
  • Грабитель грабил дом.
  • Однажды Монго на заднем дворе копает яму.
  • Парикмахерская
  • Умное решение
  • Что может быть хуже, чем найти червяка в яблоке, которое вы едите?
  • Два пеших туриста
  • Теологические дебаты
  • Хороший студент
  • Разница между собаками и кошками
  • Одна женщина задумалась о том, чтобы завести домашнее животное.
  • Есть ли у вас адрес электронной почты?
  • Снова вместе
  • Знаете ли вы, какая собака лижет вам зад?
  • У Дока.
  • Шутка про змею
  • Три мыши сидят в баре и разговаривают.
  • Двое детей находятся в приемной врача.
  • Человек против Кэт
  • Хорошие девочки против Плохие девочки
  • Маленькая девочка гуляла со своей бабушкой.
  • Твои волосы приятно пахнут
  • Клиент заходит в ресторан и замечает.
  • 54-летний бухгалтер оставляет письмо для своей жены.
  • Над Сиэтлом летал вертолет.
  • Виновен
  • Китти
  • Идиот
  • Камилла
  • Лунная миссия
  • Определение Бога
  • Однажды одна молодая ирландка пошла на исповедь.
  • Приходит человек, который немного отстает от графика.
  • Что такое маркетинг

Тест на знание английского языка, узнайте, насколько хорошо вы владеете английским языком, пройдя интерактивный тест.

Анекдоты про язык

Девочка, опоздав на урок украинского языка, входит в класс: — Звиня, я посчитала! Учитель: — Это не «основа», но это было поцарапано — Ну да! Зачарованный… Я основал его!

Богатый русский язык: Писатель пишет, студент пишет, директор подписывает, клерк переписывает, доктор выписывает, исследователь пишет, инспектор описывает, судебный пристав описывает.

Есть две гадюки. Первый спрашивает: «Скажи мне, друг мой, честно: я — яд? — Да, отравлен. — Ну, тогда у меня есть гостиница: я прикусил язык!

— Сейчас я просуну свой влажный язык между этими гибкими булочками… — Черт возьми, Петрович, Задолбал, ешь быстрее мой чизбургер, мы опаздываем!

На уроке русского языка учительница говорит по-грузински: — Скажи «Хлеб». — Хлаб. — Мягкий. — Хлеп! — Еще мягче! — Булочка.

Учительница на уроке русского языка спрашивает Вовочку: — Вовочка, послушай фразу: «Я ищу жениха». Что на этот раз? — Лост, Мария Ивана.

— Что общего между оральным сексом и политикой? — Одно неверное движение языком, и вы в заднице.

Женщину легко понять: она как открытая книга. Книга о квантовой физике на китайском языке. Но открыто!

Русский и украинец спорят о красоте языка. Русский говорит: — NR, что у вас, гребенщиков, о языке, что ни слово — то шутка. Украинец, заинтересованно: — Ну, як же так. — Но слово «н е-непоколебимый» (в переводе на русский означает — скоро, скоро), где оно?! Рядом с баром или перед баром? Украинец, оскорбленный и злой: — Ну, а ты, Коцапов, ты еще слово скажи. Русский, с усмешкой: — Ну, кто мы такие? Украинский, гордо: — и ось слова «сравнить» Cu compare.

Что такое: армянин ругается с грузином по-русски? Это заседание Национального совета реформ Украины.

Смешные анекдоты на английском языке с переводом на русский

Юмор — это национальная черта британцев, которая оттачивалась и культивировалась веками. Yuppence в английском языке может относиться к чему угодно: семейным ценностям, жизни, погоде, правительству, священникам и даже членам королевской семьи. Но больше всего британцы любят смеяться над собой, над своими промахами и недостатками. Курьезы, самоирония и игра слов — вот на чем основан их юмор.

20 лучших анекдотов на английском языке

Многие английские шутки основаны на двойном смысле слов или фраз, поэтому для их понимания необходим хороший уровень знания языка. Ниже приведены анекдоты с переводом и советы, которые помогут вам в полной мере насладиться гранями английского юмора.

«Бог, — спросил Адам, — скажи мне, кто сделал Еву такой красивой?» «Я сделал, чтобы ты полюбил ее», — ответил Бог.

«Но почему ты сделал ее такой глупой?»

«Значит, она будет любить тебя», — добавил Бог с улыбкой.

Первый человек Адам лежал в прекраснейшем саду Эдема, когда неожиданно разверзлись небеса и перед ним предстал сам Бог.

— «Господи, — спросил Адам, — почему Ты сделал Еву такой красивой?»

— Чтобы ты любил ее, — ответил Бог.

«Но почему ты создал его таким глупым?»

«Значит, она любит тебя», — добавил Бог с улыбкой.

Доктор сказал: «Что вы имеете в виду, леди?».

Старушка ответила: «Если я дотронусь до своей руки, мне будет больнее. Если я коснусь колена — о! Если я дотрагиваюсь до плеча, оно очень болит. Что со мной, доктор? «

Врач заканчивает: «Я вижу, что с вами не так. Ты точно сломал палец!»

Пожилая женщина подошла к врачу и сказала: «Доктор, все, к чему я прикасаюсь, болит».

Доктор спросил: «Что вы имеете в виду, мадам?».

Старушка ответила: «Если я дотронусь до своей руки, она болит. Если я коснусь колена — о! Если я дотрагиваюсь до плеча, оно сильно болит. Доктор, что со мной? «

Наконец врач говорит: «Я знаю, что с вами не так. Ты сломал палец!»

— Какую часть?

— Весь я.

— Я родился в Калифорнии.

* В этой английской шутке вопрос «What part?» воспринимается буквально как «какая часть?» (какая часть тебя).

«У нас здесь удивительный случай», — сказал он. «Молодая женщина застрелила своего мужа. Причина была в том, что он наступил на пол, по которому только что прошел. «

— Он арестовал ее? Они спросили его.

«О, еще нет. Пол все еще влажный. «

Полицейский сел в машину и решил позвонить. Он немедленно позвонил в участок.

«У нас тут интересный случай, — сказал он. — Молодая женщина застрелила своего мужа, потому что он наступил на чистый пол, где она только что сделала уборку.

«Вы задержали ее?» — спросила она его.

— О, еще нет. Пол все еще был мокрым.

«Я бы хотел сделать то же самое», — ответил в этот момент муж. Проблема в том, что она мне не разрешает. «

Однажды вечером жена обратила внимание мужа на соседнюю пару и сказала: «Посмотри на эту английскую пару. Он целует и обнимает ее каждый раз, когда они встречаются. Почему бы вам не сделать то же самое? «

«Я бы сделал это с жильем», — ответил мой муж, — «но боюсь, что она мне не позволит».

— Его украли вчера.

— Но кто же так молчит?

— Да ладно. Вор тратит меньше, чем моя жена.

Английская шутка об экстравагантности

— Где ваша кредитная карта?

— Его украли вчера.

«Почему ты говоришь это спокойно?».

— О, он ушел. Вор все равно потратит меньше, чем моя жена.

Стивен сказал: «Я бы хотел быть Моцартом».

Арнольд сказал: «В таком случае… я вернусь».

Стивен Сигал и Арнольд Шварценеггер собирались снять фильм о жизни великих талантливых композиторов.

Стивен сказал: «Я бы хотел сыграть Моцарта».

Арнольд: «В таком случае… я буду взрывным «*.

* В этой английской шутке игра слов в концертировании Баха и наоборот. I’ll be back — коронная английская фраза из фильма «Терминатор».

— Так скажи мне, собака, что ты сделал в своей жизни? — Она спросила собаку.

— Я прожил очень яркую жизнь, — сказал пес. — Я жил в Альпах, когда начал спасать жертв лавин. Это был замечательный опыт. Я служил своей стране в Ираке. Я заботился о животных, находящихся под угрозой исчезновения, в Индии. А сейчас я провожу время, читая книги и журналы старикам в доме престарелых.

Молодая женщина — сплошное пятно. Она спрашивает у постороннего пса: «Кто избавит тебя от удивительной собаки?».

Хозяин говорит: «Кейс, он отличный лжец! Он никогда не выходит из него!»

Девочка заметила вывеску, на которой «продавалась» говорящая собака. Удивленная и заинтригованная, она вошла внутрь.

«Так что же ты сделал со своей жизнью?» — спросила собака.

«Я прожил очень насыщенную и яркую жизнь, — говорит собака. — Я жил в Альпах и участвовал в спасении людей из-под лавины. Это был важный опыт для меня. Затем я защищал свою страну, находясь в Ираке. Затем он ухаживал за животными, находящимися под угрозой исчезновения в Индии. И теперь я буду брать себя в руки, читая книги и журналы пожилым людям в доме престарелых.

Молодая женщина была ошеломлена. Она спросила хозяина: «Почему вы избавились от этой удивительной собаки?».

Хозяин сказал: «Знаете, он большой мошенник! Он никогда не делал ничего подобного!

Я думаю. У меня к тебе вопрос, Боб, почему женщины никогда не были на Луне?

Боб: Потому что его нужно было почистить!

Боб: Почему женщины никогда не были на Луне?

Я подумаю об этом. И у меня к вам вопрос, Боб. Почему женщины никогда не были на Луне?

Боб: Потому что туда не нужно выходить!

— Доктор, мне нужна ваша помощь. У меня болят глаза, когда я пью кофе.

— Вынимайте ложку перед тем, как пить.

Полицейскому нужно описание пропавшего англичанина.

Она подробно описывает его: «Ему 40 лет, атлетического телосложения, весит 185 фунтов, рост 6 футов 2 дюйма, глаза голубые, в речи честный страдалец, его понимают снаружи внутрь, снаружи наружу.

Ее подруга перебивает: «Но твой муж на самом деле 5 футов 6 дюймов, толстый, лысый, у него большие уши и он ужасно относится к твоим детям».

Жена отвечает со вздохом: «Да, но кто хочет его вернуть?».

Испуганная жена пришла в местное отделение полиции вместе со своей подругой, чтобы сообщить о неожиданной пропаже мужа.

Полицейский попросил описать пропавшего англичанина.

Она подробно описала: «Ему 40 лет, спортивного телосложения, весит 185 фунтов, рост 6 футов 2 дюйма, голубые глаза, светлые прямые волосы, приятен в общении и очень хорошо ладит с детьми».

Ее соседка перебивает: «Но ваш муж — 5 футов 8 дюймов, толстый, лысый, у него большие уши, и он ужасно ладит с детьми».

Женщина отвечает со вздохом: «Но кому это нужно?».

Мальчик Бобби девяти лет играет возле дома, когда замечает этого парня и спрашивает: «Что у тебя в трейлере?».

«Навоз», — отвечает английский фермер.

«Что вы планируете с этим делать?». спрашивает Бобби.

«Положите его на мою ягоду», — отвечает Мартин.

Бобби говорит: «Взбивай и ешь с нами, мы обычно кладем мороженое на клубнику».

Фермер Мартин ехал на тракторе по проселочной дороге с прицепом для удобрений.

Бобби, девятилетний мальчик, играл возле дома, когда заметил мужчину и спросил: «Что у тебя в трейлере?».

«Навозная шелуха», — отвечает английский фермер. «Что ты собираешься с ним делать?» — спрашивает Бобби.

«Я собираюсь положить его на свою клубнику», — отвечает фермер.

Бобби говорит: «Ты должен пойти с нами на ужин, мы положим мороженое на клубнику».

— «Мэри, признайся, ну же, — говорит он, — ты вышла за меня замуж только за 5 миллионов долларов, которые оставил мне мой дедушка, так?»

— «О, ты такой глупый, Брайан», — устало ответила Мэри, — «Меня не волнует, кто оставил его тебе».

Английский анекдот о супружеской жизни

Брайан был женат уже тридцать лет, и все эти годы жена игнорировала его. В конце концов он открыто решил обсудить с ней эту проблему.

«Ну же, Мэри, признайся, — сказал он, — ты пришла ко мне только потому, что мой дедушка оставил мне 5 миллионов долларов, не так ли?».

«Ты такой глупый, Брайан», — устало ответила Мэри, — «Мне все равно, кто тебе это оставил».

— Это было бы загрязнением.

— Что произойдет, если все вдруг утонут?

— Это было бы решением!

— Что произойдет, если английский политик сбежит в море?

— Это будет загрязнение окружающей среды.

— Что произойдет, если все вдруг утонут?

— Это будет решением!

Но ее отец сообщил об этом в записке учителя: «Бетси — смышленая девочка, но, к сожалению, она вспыльчива. Она слишком много говорит на уроках. На данный момент у меня есть идея, которую я собираюсь попробовать и которая, я надеюсь, поможет ей войти в привычку. «

Отец Бетси подписал и приложил записку следующего содержания: «Пожалуйста, дайте мне знать, если ваш метод сработает, потому что вы попробуете его на маме Бетси».

Девятилетняя Бетси приносит домой из школы журнал с оценками. Ее оценки хорошие и отличные.

Тем не менее, отец внизу заметил небольшую заметку учителя: «Бетси — умная девочка, но, к сожалению, у нее есть один недостаток. Она слишком много говорит в классе. Сейчас у меня есть определенная идея, которую я собираюсь проверить и, надеюсь, отменить ее привычку. «

Отец Бати поставил подпись, приложив записку следующего содержания: «Пожалуйста, дайте мне знать, если ваш метод будет успешным, так как я хотел бы попробовать его на матери Бати».

— Потому что слишком далеко идти пешком.

Классическая английская шутка (когда все очевидно)

— Почему осенью птицы улетают на юг?

— Потому что слишком далеко идти пешком.

«Доктор, никаких дорогих дополнений, — требует англичанин, — никаких иголок и прочих модных штучек». Просто вырвите зуб и смиритесь с этим. «

«Ты такой сильный и смелый. Побольше бы таких пациентов, как вы, мистер Стоун», — с восхищением говорит стоматолог. — А теперь, сэр, какой зуб?

Господин. Стоун поворачивается к своей жене и добавляет:

«Покажи ему зуб, моя дорогая».

Супруги Стоун пришли на прием к зубному хирургу, мистер Стоун дал понять, что он торопится.

«Никаких дорогих услуг, доктор», — попросил английский сэр. — «Никаких иголок или каких-либо причудливых деталей. Просто вытащите зуб и удалите его.

«Я бы хотел, чтобы большинство моих пациентов были такими же сильными и смелыми, как вы, мистер Стоун», — с восхищением сказал дантист. «Ну, сэр, какой зуб?»

Мистер Стоун повернулся к жене: «Покажи ему зуб, дорогая.

Они отвечают: «Вчера осел Сэма лягнул тещу, и она умерла».

— «Ну», — замечает Джон, — «у нее, вероятно, было много друзей».

— «Нет», — говорят они. «Мы все просто покупаем его осла».

Английская шутка с черным юмором

Джон идет по проселочной дороге в своем родном городе. Вдруг он замечает толпу людей, собравшихся возле фермерского дома. Во дворе прохладно в октябрьский обеденный перерыв, он останавливается, чтобы спросить, что происходит.

Они отвечают ему: «Вчера осел Сэм лягнул его мать, и она умерла».

«Что ж, — заметил Джон, — у нее, должно быть, было много друзей».

— «Нет», — был ответ. — Мы все хотим купить этого осла. «

Всегда одалживайте у пессимиста. Он не будет ожидать возврата.

Об исследовании

Английская шутка Перевод
Родители: почему вы считаете, что наш сын в будущем станет политиком?

О: По сравнению с другими мальчиками в классе, он говорит вещи, которые звучат хорошо. В то же время они ничего не значат.

О: По сравнению с другими мальчиками в классе, он говорил много вещей, которые звучат хорошо, но не имеют смысла.

A: Как зовут ведьму, которая живет в пустыне?

Студент.

Накануне Хэллоуина учительница поговорила с детьми о сказках.

Учитель: Как зовут ведьму, которая живет в пустыне?

* Игра слов в английской шутке построена на согласовании слов: sandwich как «сэндвич» и sand witch как «песочная ведьма».

Студент.

Учитель: Давайте решим эту задачу. Роза пошла в библиотеку в 6:30 и ушла оттуда в 7:15. Сколько Роза была в библиотеке?

Один день

Муж ответил: «Это как жениться».

Жена рассказывает мужу о замечательной программе на английском языке, которую она смотрела по телевизору. Суть в том, что шоу присуждает национальную премию героическим людям, которые подвергают себя смертельной опасности, чтобы помочь незнакомцам.

Муж ответил: «Это как супруги, живущие вместе».

— Чтобы следить за мышкой!

— Чтобы не потерять из виду мышку!

Водитель: О, только посмотрите. Этот парень пишет смс и ведет машину одновременно.

Пассажир: Правда?

Водитель: Черт возьми!

Пассажир: Что случилось?

Водитель: Я бросил свое пиво.

Водитель: Просто взгляните. Этот парень пишет смс за рулем.

Пассажир: Что случилось?

Водитель: Я пролил пиво.

Дочь: Смотри все об этом на моем Instagram, мама!

Дочь: Мамочка, загляни на мою страничку в Instagram.

Для королевы Англии

— Царствуйте!

* Игра слов на английской шутке: reign (править) и rain (дождь) по-английски звучат одинаково.

— Как вы думаете, кто? Это немного глупо.

— Может быть. Но где бы он ни находился, перед его приходом все свежевыкрашено.

— Я уверена, что королева Англии считает, что запах свежей краски чувствуется повсюду.

— Почему вы так думаете? Это довольно глупо.

— Может быть. Но куда бы она ни пошла, не успеет она прийти, как все они снова нарисованы.

Для детей

Английская шутка Перевод
После того, как маленький мальчик поворчал на отца за телефонный звонок, он предложил матери.

Удивленный отец.

Сын: Ты сказал, что он подарил ей кольцо.

Однажды маленький мальчик спросил своего отца, почему он сделал предложение его матери по телефону.

Удивленный отец: почему ты так думаешь?

Сын: Ты сказал, что звонил ей.

* Игра слов в английской шутке основана на разных значениях одного и того же слова ring. You give her a ring также переводится как «ты даришь ей кольцо».

«Ну, юная леди, — спросил врач, — какую пломбу для этого зуба вы предпочитаете: композитную или амальгамную?»

Марта задумалась на минуту.

«Я бы хотела шоколадную начинку, сэр», — ответила она.

Маленькую девочку по имени Марта впервые привели к стоматологу. Врач провел осмотр и обнаружил большую дырку в зубе Марты. Без сомнения, его нужно было завершить.

«Давайте, юная леди, — спросил врач, — какую пломбу вы хотели бы поставить на этот зуб, композитную или амальгаму?»

Марта на мгновение задумалась.

«Я бы хотела шоколадную начинку», — ответила она.

Турция.

Папа: Что является ключом (основой) к отличному ужину на День благодарения?

* В этой английской шутке слово «индейка» содержит слово «ключ».

Заключение

Иногда английские шутки полны тонкого юмора и сарказма, но не принято обижаться даже на самые острые шутки. Обычно в такой ситуации уместно ответить шуткой. Англичане считают, что чувство юмора — одно из основных достоинств человека и его следует воспитывать с детства с помощью смешных шуток, коротких забавных историй и анекдотов.

Источник: https://www.kompotanekdot.ru/anekdoty-pro-jazyk
Top